Elephant Shoe
我熟读儿童心理学,你却已满十八岁。
暴躁   -[Mr Jiang 累]
Tag:

一 
既然现在是五月我想我可以毫不压抑的暴躁一记。
其实我每天都在杀人与不杀之间徘徊,暴躁又疯癫的过着这样的日子。
相当不喜欢用颓唐来形容日子的人,其实那真让我恶心。
或许我只是暴躁得带有针对性的在说,你们可以不必在意。

其实我有很高兴的天天去买碟,尽管我现在看不了。
我喜欢囤积它们,或许到最后我还是什么都没看。
重要的是,今儿巨夫人买了《Pride An Prejudice》,95年版。
以后的日日夜夜也许巨夫人会一直蹲在地上看着它抹眼泪。
我希望你们知道我这是在以傻逼的语气掩盖我的悲凉。


今天看到以前的照片,很小的时候。
我注意到你了,瘦瘦高高的,这样扶住我的双肩。
其实我很希望你不要离开这三年,我想我以后再也没法和你说话了。
你喜欢抢我的糖吃,大冬天给我买小牛奶。
三次教我骑自行车最后无疾而终,我到现在还没学会。
其实我很爱你,如果人能再有一次童年的话。
那个女人男人不是你的错,你只是想好好的。
你会好好的。


我觉着有些东西它变了,虽然之前我从未注意过。但是它确实在变。
好像多年前就握在手中的苹果,从心里腐蚀渗透肆无忌惮的扩张。
等回过神来,已是一张灰色的皮,或许它还会在我手心碎裂,最后飘走。
然后就都没了。
上次看的The Tracey Fragments

A man dumps the body of a girl in a ditch. The body rotts; Melts into slime. Flowers pop up where the body lies, seeds fly out of the flowers, and a bee sucks the flowers and makes honey. And then the family of the girl buys the honey from the store. And the family eats the girl.


When a horse falls, foam comes out of its mouth. When it falls, the legs of the horse thrash and the horse is no good... So somebody shoots it. The horse turns into glue. A machine puts the glue into bottles and children squeeze the bottles to get the glue out and stick bits of paper onto cards. Glue gets on the children's hands and the children eat the glue. And the children become the horse

听着这两句话儿我想吐,但是最后没有。我还吃了金枪鱼蛋黄酱色拉。


最近着实被雷的不轻,很多事情。
也许姜先生和巨夫人会就此换新造型。

我只是想换种生活方式,然后一切都会好了。

该这样该这样,就像去年一样最后都会平静,我要去买A4那么大的扑克牌儿。
然后我们蹲在西湖边上打牌,输的人要跳湖。


希望夏天能淹没那些未曾到来或已经到来的恐惧。

He stuck his cock in me and said I love you, in that exact order. Now I'm not afraid to die. 'Cause like birds and bees and bugs, they all die after they fuck.

阅读全文    姜先生  发表于2008-05-20  22:42:28    编辑    评论(2)    引用(0)